Naja, so ganz passt es nicht... (siehe Kommentarantwort beim Stefan)
Trotzdem danke :-D
Miaka - November 15, 01:31
hm also doch doch, ich find schon, dass es so schöner ist. das gedicht ist traurig, und schnee vermittelt für mich keine traurigkeit. regen nur in den seltensten fällen. am bild kann man die kälte sehen, da braucht es keine weitere attribute mehr (was sind wir heute wieder sprachlich gewandt unterwegs... ^^).
irgendwie hat mich dein kommentar jetzt traurig gemacht. kälte. stimmt. kälte verbinde ich allerdings eher mit leere. regen ist traurigkeit. traurigkeit ist wenigstens eine emotion, das heißt, man ist am leben. eine innere leere ist allerdings...mhm...ich bin um diese uhrzeit offensichtlich nicht mehr so redegewandt wie du ;-) )
Miaka - November 15, 20:13
waaah. traurig? das wollte ich nicht :).
also gut, leere kann kalt sein, aber kann auch wärme empfinden lassen. wenn ich das bild sehe stell ich mir vor wie ich mit dicker jacke und schal und haube und handsch alleine am wasser stehe - schön, aber halt kalt. nicht emotions - kalt sonder "richtig" kalt. und da mich regen übrigens überhaupt nicht traurig macht, sondern eher "wohlig warm erfüllt", fand ich meiner meinung nach das bild sehr passend. (geh früher schlafen :-P. und wenn wir schon bei "gewandt" sind: ich hoffe, du hast warmes gewand mit, es ist kalt!!*g*)
"haube" ach was hab ich gelacht in wien. "schiach", "paradeiser" und "polster" waren mir bekannt...aber immer wieder "haube"...und dann durfte ich auch noch "fatisieren" in meinen wortschatz aufnehmen ;-)
Das macht Sinn, wir kennen nämlich "fad", aber als ich das den zwei Wienern erklären wollte, winkten sie ab und behaupteten felsenfest, dass es fatisieren heißen würde...
Miaka - November 20, 08:54
tja, nicht alle wiener sind der österreichischen sprache mächtig ;-P.
Zwetschge ist ja auch kompletter Holler.
Übrigens schreiben die Schweizer Marroni statt Maroni.
Und was soll denn fatisieren nun wirklich bedeuten? Dasselbe wie fadisieren?
Ned sagen'S "Ihr Ösis" - die zwei Herren haben Sie leichtgläubiges junges Ding einfach an der Nase rumgeführt. Sie sind dem typischen Wiener Schmäh aufgesessen. :-P
Dem einen Herr würde ich eine Rechtschreibschwäche zutrauen (Diskobekanntschaft). Wir kamen auf das Wort und dessen Schreibweise, weil er es in den Mund nahm und ich nichts verstand.
Der andere Herr ist meine Freundin, der ich anschließend erzählte, dass es Sinn machen würde, wenn das Wort mit "d" geschrieben werden würde, was sie jedoch vehement verneinte.
In diesem Fall würde ich dem zweiten Herrn eine Geschlechtsumwandung empfehlen, auf dass sich äusserer Schein und durch Kleidung versteckte Merkmale decken mögen, doch ich merke wir kommen vom Thema ab ...
Trotzdem danke :-D
also gut, leere kann kalt sein, aber kann auch wärme empfinden lassen. wenn ich das bild sehe stell ich mir vor wie ich mit dicker jacke und schal und haube und handsch alleine am wasser stehe - schön, aber halt kalt. nicht emotions - kalt sonder "richtig" kalt. und da mich regen übrigens überhaupt nicht traurig macht, sondern eher "wohlig warm erfüllt", fand ich meiner meinung nach das bild sehr passend. (geh früher schlafen :-P. und wenn wir schon bei "gewandt" sind: ich hoffe, du hast warmes gewand mit, es ist kalt!!*g*)
*greift in die marabou-pralinen-schachtel*
Übrigens schreiben die Schweizer Marroni statt Maroni.
Und was soll denn fatisieren nun wirklich bedeuten? Dasselbe wie fadisieren?
617 für fadisieren
7 für fatisieren
(davon müssma aber eines abziehen, weil gleich der oberste Verweis zu Ihrer Seite führt)
Sekundärliteratur:
http://flo.multimediaart.at/?cat=4
http://www.oesterreichisch.net/oesterreich-711-fadisieren.html?letter=F
Der andere Herr ist meine Freundin, der ich anschließend erzählte, dass es Sinn machen würde, wenn das Wort mit "d" geschrieben werden würde, was sie jedoch vehement verneinte.